この投稿をInstagramで見る
友達は韓国語で「친구(チング)」!
日常でもよく使う「友達」を、韓国語で使いこなしたくないですか?
韓国語で友達は「チング」と発音し、ハングルで「친구」と書きます。
-
韓国語「あいうえお表」と覚え方のコツを大公開!
続きを見る
韓国ドラマや映画でもよく出てくる単語なので、一度は聞いたことがあると思います。
そして韓国での「友達」の使い方は、日本とはちょっと違い、使い方を間違えると失礼になることもあるので注意が必要な単語。
そこで今回は、韓国語「友達」の発音のコツや正しく使うためのポイントを、現在韓国留学中の筆者がわかりやすく解説!
記事後半では、実際に使われる様々な友達の呼び方や、SNSでよく使われる「友達」を使ったハッシュタグをご紹介します。
韓国語「友達」をしっかりマスターして、正しく使えるようになりましょう。
「友達」の韓国語と正しい発音
この投稿をInstagramで見る
冒頭で、「チング」はハングルで「친구」と書くことを勉強しましたね。
この「친구」という韓国語は、若者たちの間では略して「ㅊㄱ」とよく使われてもいます。
主に、友達にメッセージを送るときや、SNSに投稿するときによく見かけ、簡単にすぐにメッセージができる点がよさそうですね。
よく使用される略語なので、「ㅊㄱ」の文字を見つけたら「チング」の意味だ!と思い出してみてください。
そして、ここからは発音について。
ここではしっかりと「チング」をネイティブっぽく正しく発音する方法をお伝えします。
ハングルの「친(チン)」と「구(グ)」で分けて解説しますね。
「친(チン)」
「친(チン)」は、息を強く吐きながら「チン」発音します。「チン」と言ったときに、閉じた歯の間から息が出ていればOK。
また、「친」の下の「ㄴ(ン)」はパッチムと呼ばれるもので、言った後に舌が上顎の歯の裏にくっつくように発音します。
「賃貸(ちんたい)」の「ん」と同じ発音で、「チン」まで強く発音すれば「チング」の「チン」の発音が完成。
「구(グ)」
「チング」とカタカナ読みをしても通じる韓国語ではありますが、このポイントを抑えるだけでグッとネイティブな韓国語に近くなります!
韓国語で友達を使う際のポイント
この投稿をInstagramで見る
ここでは、韓国語の友達「チング」を使用するときのポイントをご紹介します。
「チング」は日本語の「友達」とは少し異なり、韓国特有のルールがあったりもするのです。
使い方を間違えると、相手に失礼になってしまうことも。
注意点も確認しながら見ていきましょう!
「友達」と呼べるのは同い年のみ!
実は韓国で「友達」と呼ぶことができるのは、同い年のみ。
韓国には、年功序列という年上の人を敬う文化が今でも強く残っており、1歳でも年が違えば上下関係が発生するためです。
なので、仲の良い年上や年下の人に、友達という認識があったとしても、呼ぶときや紹介するときには「チング」とは使わないのです。
ではどのように使えばいいのでしょう?
「チング」の代わりに、年上の友達に対して男性は、以下のように使います。※詳しい呼び方の内容はリンクをクリック!
ヒョン(형) | 男性が呼ぶお兄さん |
ヌナ(누나) | 男性が呼ぶお姉さん |
反対に、女性は年上の友達に対して、以下のように使います。
オッパ(오빠) | 女性が呼ぶお兄さん |
オンニ(언니) | 女性が呼ぶお姉さん |
また、仲の良い年下には「トンセン=兄弟」や名前で呼ぶのが一般的。
韓国語「チング」という言葉には、友達という意味に「同い年」や「同世代」というニュアンスも含まれているのでしょう。
日本では、少し年が離れていても「友達」と言うことができるので、日本と韓国の「友達」の感覚の違いには驚きですよね。
日本の「友達」の感覚のまま、韓国人の年上友達に「チング」と言うと失礼になってしまうので、同い年にのみ使える単語であることを覚えておきましょう!
友達以外に使う「チング」もある
この投稿をInstagramで見る
「チング」は、「友達」の意味以外で使われることもあります。
「こちらは」の意味でつかう
誰かを紹介するときに「こちらは」、「この方は」の意味として「チング」を使うことがあります。
これは親しみを込めた呼び方であるため、嫌な気分にならなくても大丈夫!
ではどんな場面で使われるのか例文を見てみましょう。
【学校で…】
・이 친구는 오늘부터 우리랑 같이 공부해요.
読み方:イ チングヌン オヌルブト ウリラン カッチ コンブヘヨ
意味:こちらの生徒は今日から私たちと一緒に勉強します。
【会社で…】
・저 친구는 이번 주부터 입사한 신입사원이야.
読み方:チョ チングヌン イボン ジュブト イプサハン シニプサウォンニヤ
意味:あちらの方は今週から入社した新入社員だよ。
【妻を紹介するとき】
・이 친구가 제 아내입니다.
読み方:イ チングガ チェ アネイムニダ
意味:こちらが私の妻です。
「あなた」・「君」の意味で使う
また、「チング」は「あなた」「君」と呼ぶときにも使用される言葉。
年が近いことがわかると、名前ではなく「チング」と呼ばれることもあります。
日本語の「友」に近い感覚と思うと良いかもしれませんね。
ただし年上の人には使えませんので、注意が必要です。
【例文】
・친구야~. 그거 좀 줘~.
読み方:チングヤ クゴ ジョム ジョ
意味:友よ~。ちょっとそれ取って~。
韓国語で「仲良しの友達(親友)」の呼び方
この投稿をInstagramで見る
韓国語には、様々な仲良し友達の呼び方があります!
日本語では「親友」と、ひとくくりで呼ぶことがほとんどですよね。
しかし、仲の良さが変われば、使われる単語も変わってくるのが、韓国語での「友達」の呼び方の特徴。
中にはこんな呼び方しても大丈夫?と思うちょっと変わった「仲良し友達」の呼び方もご紹介するので、一緒に見ていきましょう。
仲良しの友達:チナンチング
仲良しの友達は「친한 친구(チナン チング)」と呼ばれます。
学校でよく話したり、一緒にお出かけしたりする友達が「チナン チング」に当てはまります。
「친한(チナン)」は「친하다(チナダ)=親しい」の連体形で、「チング」とくっつけて「親しい友達」という意味。
「친하다(チナダ)」は親しい人を呼ぶときに、「친한○○(チナン)=仲の良い○○」とよく使える言葉なので、覚えておくと便利な韓国語です。
親友:チョルチン
仲の良い友達よりも親しい親友は、「절친(チョルチン)」と呼ばれます。
「チョルチン」は「절친한 친구(チョルチナンチング)」の頭文字を取った略語。
「절친하다(チョルチナダ)」は、「친하다(チナダ)=親しい」よりもさらに親しい意味を表し、「チナンチング」より仲の良さを表現できます。
大の仲良し友達:タンッチャッ
大の仲良し友達は、「단짝(タンッチャッ)」と呼ばれます。
「단(タン)」は「ただ一つ、唯一の」、「짝(ッチャッ)」は「相棒、相方」を意味する韓国語です。
つまり「タンッチャッ」とは、唯一無二のなくてはならない存在の友達。
本当に大切で誰にも変えることのできない友達がいる場合は、「タンッチャッ」と表現すると、相手も嬉しいはず!
ベストフレンド:ベプ
ベストフレンドは、「배프(ベプ)」と呼ばれます。
「ベプ」は言いやすいように頭文字を取った、英語「배스트 프렌드(ベストゥプレンドゥ)」の略語。
日本語のベストフレンドと同じような感覚で使用してOK!
インスタグラムのハッシュタグでもよく使用され、仲良し友達を表す韓国語の中でも、一番言いやすく発音しやすい単語でもあります。
へそ友達:ペッコプチング
日本語ではへそ友達と訳す「배꼽 친구(ペッコプチング)」。
「배꼽(ペッコプ)」は「へそ」を意味する韓国語。
へそ友達って何?へそを見せ合う友達?と考えた方もいるかも知れません。
へそって服を脱がないと見えないですよね。服を脱いでへそを見せ合える、つまり隠し事なく何でも見せ合える仲良し友達のこと。
何でも打ち明けられる仲良し友達を、「へそ友達」と表現するアイデアがおもしろいですよね。
きんたま友達:プラルチング
仲良し友達の表現の一つ、きんたま友達と呼ばれる「불알 친구(プラルチング)」。
「プラルチング」は幼い頃からの仲良し友達、幼なじみを意味する韓国語です。
「불알(プラル)」は韓国語で「睾丸」の意味で、いわゆる「きん○ま」にあたる言葉。
きん○まのように離れられない、切手も切れない関係を表すためにこの言葉が用いられています。
日本語の「腐れ縁」のニュアンスが「プラルチング」と言えるでしょう。