「ヌナ」は恋人に使う言葉でもない
この投稿をInstagramで見る
韓国語で「ヌナ」とは、恋人を呼ぶときに使う言葉でもありません。
よく、「ダーリン」や「ハニー」のような使い方で「ヌナ」と使うのかと勘違いしている方もいますので、注意してください。
「ダーリン」や「ハニー」と似た意味を持つ韓国語は、「자기야(チャギヤ)」。これは男性も女性も使える言葉で、韓国ドラマではよく聞く言葉ですよね。
ラブラブなカップルや夫婦間でよく使われています。
-
韓国人の恋愛事情をリアルに紹介!特徴やタブーなど日本との違いは?
続きを見る
では、年上女性と付き合った場合にはどう呼ぶのでしょうか?
この場合「ヌナ」と呼ぶこともあるのですが、一般的には恋人を「ヌナ」と呼ぶことはあまりありません。
「ヌナ」という言葉は冒頭でも述べましたが、実のお姉さんや実のお姉さんのような親しい年上女性に対して使用する言葉。
そのため、「ヌナ」と呼ぶと甘えた感じよりは、「お姉さん」という感じがどうしても強くなってしまうのです。
私が韓国人の友達から聞いた話ですが、年下男性が年上彼女を呼ぶときには、基本名前で呼ぶことが多いとのこと。
先ほどお伝えしたように、「○○야(○○ヤ)」や「○○아(○○ア)」や、親しみを込めて「자기야(チャギヤ)」と呼び合う恋人が多いようです。
恋人関係だと、年齢はあまり関係なくラフな感じで呼び合うことが多いということが分かりますね!
「ヌナ」と一度は呼ばれたい女性が続出!話題のドラマとK-POP
この投稿をInstagramで見る
ここからは、一度は「ヌナ」と呼ばれたい女性が続出するきっかけとなった話題の韓国ドラマとK-POPソングをご紹介していきます。
話題になったドラマの内容を簡単にご紹介し、K-POPソングでは、「ヌナ」という言葉が使われている歌詞の一部を解説します。
これを読んでしまうと、年下男子から「ヌナ」と呼ばれたくなってしまうかもしれません!?
韓国ドラマ「よくおごってくれる綺麗なお姉さん」
年下男性と恋愛したい女性が続出したきっかけとなった、韓国ドラマ「よくおごってくれる綺麗なお姉さん」。
アラサーの女性、ジナ(ソン・イェジン)と幼なじみである親友の弟、ジュンヒ(チョン・へイン)との恋を描いた物語。
年齢的にもジナは両親に結婚を焦らされる中、ジナに恋した年下のジュンヒからのアプローチを受け、二人は恋に落ちていきます。
また、相手は親友の弟ということもあったり、様々な困難が2人の前に立ちはだかり、2人の関係を躊躇するジナに対して、ジュンヒはそれでも立ち向かって愛を貫こうとしていきます。
Instagram에서 이 게시물 보기
その弟役ジュンヒを演じたのが、今や俳優として大活躍しているチョン・ヘイン!このドラマで一気にチョン・ヘインブームが到来し、「国民の年下彼氏」とまで呼ばれるように。
劇中、にっこり笑った可愛い笑顔で「ヌナ」と呼ぶ姿に、キュンキュンした方も多いのではないでしょうか?
そんな姿を見てしまったら、年下男性と恋愛して「ヌナ」と呼ばれたくなるのも無理はないですよね。
まだ見たことない方も、「よくおごってくれる綺麗なお姉さん」を見れば年下男性から「ヌナ」と呼ばれたくなること間違いなしです!
-
ドラマは韓国語で【드라마】ドラマに関連する単語を使って勉強してみよう!
続きを見る
SHINee「お姉さんはとてもキレイだ」
韓国語「ヌナ」が使われたSHINeeの「누난 너무 예뻐(ヌナン ノム イェッポ)/お姉さんはとてもキレイだ」という曲をご紹介!
こちらも韓国だけでなく、日本のファンも「こんな可愛い年下男性にヌナと呼ばれたい!」となった人が続出した曲です。
では「ヌナ」が含まれた歌詞のサビの一部を一緒に見ていきましょう。
누난 너무 예뻐/お姉さんはキレイ(그녀를 보는 나는/彼女を見る僕は)
ヌナン ノム イェッポ(クニョルル ボヌン ナヌン)미쳐/おかしくなる(하지만 이젠 지쳐/でももう疲れた)
ミッチョ(ハジマン イジェン ジッチョ)Replay, replay, replay
「누난(ヌナン)/お姉さんは」は「누나는」の省略した形になります。
「미쳐(ミッチョ)」は「미치다(ミッチダ)/狂う、おかしくなる」、「지쳐(ジッチョ)」は「지치다(ジチダ)/疲れた、くたびれた」の活用形で、恋愛するときに出てくる単語です。
「どうしようもないくらい、くたびれるほど」お姉さんに恋に落ちて苦しくなってしまった男性の心境を歌っていますが、彼女のことがとても好きすぎる内容が伝わってきますよね。
年下男性から「ヌナ」と呼ばれながら熱い気持ちをぶつけられると、「ヌナ」と呼ばれたくなる女性が多くなるのもわかる気がします。
韓国語「ヌナ」の正しい意味や使い方を覚えよう
今回は「ヌナ」という韓国語についてご紹介しました。
韓国語「ヌナ」はハングルで「누나」、発音はそのまま「ヌナ」でOK。
また「ヌナ」は男性のみが使える言葉で、女性は使えませんので注意しましょう。
そして、初対面や親しくないときには使用されず、お互いが親しくなったときに使う言葉である点も覚えておきたいですね。
正しい「ヌナ」の使い方を覚えたところで、ドラマやK-POPでも注意して聴いてみてください!