韓国語で「会いたい」と可愛く伝えてみよう
どんな人でも恋をすると、好きな人に会いたくなったり、一日中その人のことを考えたりして胸が高鳴るものですよね。付き合い始めは特に、デートに出かけるのはもちろんですが、彼のことを思い浮かべて急に会いたくなることもあるはず!
そんな時、遠慮なんかしないで、あなたの素直な気持ちを、可愛く「会いたい」と伝えてみてはいかかでしょうか。今回は、そんな「会いたい」という韓国語のフレーズをご紹介していきます。
【関連記事】
韓国語で「会いたい」の発音をチェック!
韓国語で「会いたい」は、「보고 싶다」となり「ポゴシプタ」と発音します。この言葉は、韓国ドラマを観たりk-popを聴いていると、よく出てくるフレーズですよね。
この「보고 싶다(ポゴシプタ)」は、単に「会いたい」という意味だけではなく「愛おしい」という気持ちも含まれているため、特別な相手に使われています。異性の友達に「보고 싶다」なんて言われたらドキッとしちゃいますね。
では、普通の友達に「会いたい」と言いたい時には、どのような表現を使えばいいのでしょうか。
そんな時使える表現は「만나고 싶다(マンナゴシプタ)」なのです。この「만나고 싶다(マンナゴシプタ)」は、友達同士でも気軽に使うことができる表現です。もちろん、恋人に使ってもOKです。変に相手を誤解させたくないときは、このフレーズを使うことをオススメいたします。
ちなみに「보고 싶다(ポゴシプタ)」には、「会いたい」以外にも別の意味があり、「見たい」という意味で使うこともできます。
韓国語で「会いたい」の過去形「会いたかった」はどのように表現する?
「会いたかった」の韓国語を過去形で表現したいときは、「보고 싶었다(ポゴシポッタ)」とします。「会いたい」や「会いたかった」を、話し言葉の「会いたいです」や「会いたかったです」としたい場合には、아요/어요(アヨ/オヨ)体に直し、「보고 싶어요(ポゴシポヨ)/会いたいです」、「보고 싶었어요(ポゴシポッソヨ)/会いたかったです」とします。
また、よく耳にする韓国ドラマのセリフの様にタメ口で「会いたいよ」と言いたいときは、「보고 싶어(ポゴシポ)」、「会いたかったよ」は「보고 싶었어(ポゴシポッソ)」となります。
先ほどご紹介した「만나고 싶다」の場合には、「만나고 싶어(マンナゴシポ)/会いたいよ」、「만나고 싶어요(マンナゴシポヨ)/会いたいです」、「만나고 싶었어요(マンナゴシポッソヨ)/会いたいです」となります。