韓国語

「オンニ」は韓国語でお姉さん!女性だけが親しみを込めて使える呼び方!

重要!「オン二」を使うときの注意事項


ここからは、「オンニ」を使うときに注意すべきポイントをお伝えしていきます!

冒頭でも言いましたが、間違った使い方をしてしまうと、相手に対して失礼にあたってしまうことがあります。

お互い嫌な気持ちにならないためにも、「オンニ」を使用するときの注意事項を学んでいきましょう!

初対面には使わない!

まず、初対面で「オンニ」という言葉を使うことはありません。

日本と同様に「○○씨(シ)/○○(名前)さん」と呼ぶのが一般的です。

「オンニ」は家族や親しい間柄での呼び方なので、初対面の相手に「オンニ」というのは失礼。

上記で述べたように、「언니라고 볼러도 돼요?(オンニラゴ プロド ドェヨ?)/オンニと呼んでもいいですか?」と一言、確認をする必要があります。

もちろん自分より年上であることを分かった上での話ですので注意しましょう。

しかし例外があり、ショッピングや食堂でお店に入り店員さんを「オンニ」と呼ぶことがあります。

この時は年齢関係なく、おばさんが若い店員さんを呼ぶこともありますので、例外として覚えておきましょう。

ビジネスではNG!

そして、ビジネスシーンで「オンニ」と呼ぶこともNGです!

職場などの公式的な場所で「オンニ」という言葉を使うことは失礼に値します。

とても仲の良い職場の先輩でも、仕事をしている時には「○○씨(シ)/○○(名前)さん」や「○○님(ニム)/○○(役職名)様」と呼ばなければいけません。

仕事を終えて一歩職場の外に出るとやっと「オンニ」と呼べるようになります。

職場での先輩後輩関係も、年上の人には敬意を払う韓国の文化からきているのかもしれませんね。

年が離れすぎていても失礼!

上記でも年齢の話はしましたが、あまりにも年が離れすぎている年上女性にも「オンニ」は使用しません。

日本でも、お母さんと近い年齢の人に「お姉さん」とは呼ばないですよね。

この場合は他の言い方として「선생님(ソンセンニム)」と呼ぶことができます。

「ソンセンニム」は本来「先生」という意味なのですが、自分とは年の差が大きいときによく使われる言葉。

年齢差が大きく感じたときには「ソンセンニム」と呼んでもOKです。

しかし、食堂などでは「おばさん」という意味を表す「이모(イモ)」という言葉で呼ぶことが多いのも覚えておくと便利でしょう。

色々な「オンニ」を知ろう!


ここからは、「オンニ」を使った単語をご紹介します!

韓国語でも、日本語と同じように「○○お姉さん」というように、オンニの前に言葉をつけて「○○オンニ」と呼ぶことができます。

実際に使える言葉から、組み合わせがおもしろいものまであるので、覚えてぜひ使ってみてくださいね。

それでは見ていきましょう!

チンオンニ=血のつながった姉

血の繋がった実姉を「친 언니(チンオンニ)」と言います。

「친(チン)」には、「血の繋がった、家族の」という意味が含まれます。

実際に呼ぶときには「オンニ」と言いますが、誰かに実の姉であることを紹介するときには「친 언니예요(チン オンニエヨ)/実姉です」と言うことができます。

また、姉が2人いる場合には「큰 언니(クン オンニ)」と「작은 언니(チャグン オンニ)」を使い分けます。

  • 一番上の姉には「큰 언니(クン オンニ)」:「큰(クン)」=大きいを表す「크다(クダ)」の連体形
  • 二番目の姉には「작은 언니(チャグン オンニ)」:「작은(チャグン)」=小さいを表す「작다(チャクタ)」の連体形

どちらも「チンオンニ」同様、他人に紹介するときに使われる場合は多いです。

サチョンオンニ=親戚の姉

「いとこ」の「サチョン」と「オンニ」の組み合わせで、「사촌 언니(サチョン オンニ)/親戚のお姉さん、いとこのお姉さん」となります。

ここで注意しておきたいのは、「サチョン オンニ」は父親側の兄弟姉妹の子どもに対してのみ使えるということです。

母親側の場合、

  • 兄弟の子どもを「외사촌(ウェサチョン)」
  • 姉妹の子どもを「이종사촌(イジョンサチョン)」

と言い方が変わります。これも他人に話す際に使われる言葉で、実際にいとこを呼ぶときには、そのまま「オンニ」でOK。

チナンオンニ=親しい姉

친한 언니(チナン オンニ)」は「親しい」という意味の「친하다(チナダ)」と「オンニ」がくっついた言葉(連体形)で「親しいお姉さん」という意味。

友達に「仲の良いオンニがいます」と伝えたいときは「친한 언니가 있어요(チナン オンニガ イッソヨ)」と言うことができます。

カンナムオンニ=整形お姉さん

ソウルにある地域「강남(カンナム)/江南」と 「オンニ」が合わさった「강남 언니(カンナム オンニ)」。これは意訳すると「整形お姉さん」を表します。

江南は美容整形外科がたくさん集まっている場所で有名。そこで整形をした女性がみんな似ている顔になることから「강남 언니=整形お姉さん」

という、ひとくくりになった言葉と言われています。

また「カンナム オンニ」と呼ばれるアプリまで誕生し、韓国では人気でナンバー1の整形についての情報を知ることができるアプリにもなっています!

カンナムオンニ
韓国で整形したい方必見!「カンナムオンニ」を使って日本語で整形情報を手に入れよう!

続きを見る

センオンニ=強いお姉さん

 

この投稿をInstagramで見る

 

HWASA(@_mariahwasa)がシェアした投稿


「세다(セダ)/強い」と「オンニ」が合わさった言葉で、「強いオンニ」という意味を表す「센 언니(セン オンニ)」

センオンニは、キリッとしたクールな振る舞いで、頼りがいのあるお姉さんといったところでしょうか。

見た目の特徴としては、濃いアイシャドウ、跳ね上げたアイライン、キリッとした眉毛。

韓国芸能人で言うと、歌手のJessi(ジェシ)やMAMAMOO(ママム)のファサが「センオンニ」として名があげられますね。

以前まではふんわりメイクのオルチャンが流行していましたが、だんだんセンオンニメイクをしたオルチャンも流行しています。

アヌンオンニ=知っているお姉さん

「아는 언니(アヌン オンニ)」は「알다(アルダ)/知っている」と「オンニ」が組み合わさり、「知っているお姉さん」という意味。

「알다(アルダ)」が連体形になって名詞とくっつく場合、パッチムの「ㄹ(リウル)」が脱落して「아는(アヌン)+名詞」という形に変わります。

知り合いの年上の女性がいるときに「아는 언니예요(アヌン オンニエヨ)」と紹介することもできますね。

「オンニ」の韓国語を正しく使ってみよう!

今回は、韓国語「オンニ」について詳しく解説しました。

「オンニ」はハングルでは「언니」、カタカナ読みで「オンニ」と発音することを覚えておきましょう。

また、女性が年上女性に対して使用する「オンニ」は、初対面の人やビジネスの場面、年が離れすぎている人にも使わない言葉なので注意です。

「オンニ」を正しく覚えて、韓国女優やK-POPアイドルのように、使ってみたいものですね。

© 2024 K-Channel