韓国語

韓国語で愛の言葉をささやいてみよう!彼をメロメロにするフレーズは?

2017年6月23日

 

この投稿をInstagramで見る

 

윤승아さん(@doflwl)がシェアした投稿 -

韓国語の愛の言葉

みなさんこんにちは!今回紹介したいのは、韓国語の愛の言葉について!!韓国人の彼氏や彼女ができたら、韓国語で好きの気持ちを伝えたいですよね!また、韓国ドラマで言っているセリフやK-POPの恋愛ソングなどの歌詞を理解してみたいと思いませんか?

今回は、韓国語の愛の言葉をどんどんご紹介していきたいと思います!!

恋愛したら使いたい!韓国語の愛の言葉フレーズ!

 

この投稿をInstagramで見る

 

윤승아さん(@doflwl)がシェアした投稿 -


さて、韓国人の彼氏や彼女ができたときにぜひ言いたい韓国語の愛の言葉フレーズをここでは紹介しちゃいます!!

まず付き合いたい人に言ってみたい可愛らしい言葉といえば、당신을 좋아합니다(タンシヌル チョアハムニダ)です!これは「あなたのことが好きです。」という意味です。

당신は「あなた」、좋아합니다は「好きです」という意味です。もっと友達の間で使えるようなフランクな表現は니가 좋아!(ニガ チョア!)「君が好き」だけでもOK!こっちのほうがもっと可愛らしい感じがあるかもしれません。

彼や彼女のことをもっと知りたいとき、その思いをストレートに伝えてみましょう!당신에 대해 더 알고 싶습니다.(タンシネ テヘ ド アルゴ シプスムニダ)「あなたについてもっと知りたいです」って言ってみるのはどうですか?

また、여자 친구가 되고 싶어요(ヨジャチングガ テゴ シッポヨ)「彼女になりたいです!」なんていうストレートな表現もだいすきな人には伝えたい表現の一つですね!

もし、好きな女性に「彼氏になりたいです!」といいたいなら、남자 친구가 되고 싶어요(ナムジャチングガ テゴ シッポヨ)と言ってみましょう。여자 친구が「彼女」、남자 친구が「彼氏」です!

そして、定番の「愛してる」はみなさんご存知ですよね?사랑해~!(サランヘ)です!!これはどんな恋愛ソングでも恋愛ドラマでも聞いたことのあるフレーズなはず。もうちょっとフォーマルに言いたいときには사랑해요~!(サランヘヨ)がいいかもしれません。

また、久しぶりに会う好きな人に伝えたいのは당신을 보고 싶었어요(タンシヌル ポゴ シッポッソヨ)「あなたに会いたかったです」!당신が「あなた」、보고 싶었어요が「会いたかったです」を表します。こんなこと言われたら、キュンキュンしちゃうこと間違いなしですよね!!

당신은 나에게 둘도 없는 소중한 사람입니다.(タンシヌン ナエゲ トゥルド オムヌン ソジュンハン サラミムニダ)「あなたは私にとってかけがえのない大切な人です。」なんて言ってみるのはどうでしょう?交際記念日や結婚などのとても大切な節目に、あなたの思いを伝えてみるのにはぴったりのことばですよね。

소중한というのが「重要な」「大切な」という意味の言葉ですよ!他にも、소중한 친구(ソジュンハン チング)「大切な友達」という言い方もできるので、親友に思いを伝えてみるのもいいかもしれません。

韓国語の愛の言葉 ポエムの名言を紹介!
「ブロノート」って?


 

ここからは、韓国語のポエムのなかに出てくる恋愛の名言を紹介していきたいと思います!甘いポエムの中に出てくるような名言を二人の記念日に相手に伝えられたら、とってもロマンチックじゃありませんか?いくつか紹介していきます!!

ここで紹介したいのは、「ブロノート」に出てくる韓国語の恋愛ポエムです。みなさん「ブロノート」って知ってますか?実は、大人気ヒップホップグループの「エピックハイ」というグループのメンバー、タブロがDJを務めていたラジオ「タブロと夢見るラジオ(타블로와 꿈꾸는 라디오)」と連動して、Twitterで1日1つ可愛らしいポエムが紹介されていたんです。

現在では終了してしまいましたが、そんなポエムの中から特に素敵なポエムを紹介していきます!

まず紹介したいのはこちら。

마음의 온도는 계절을 모르죠.(マウメ オンドヌン ケジョルル モルジョ)
「心の温度は季節を知りませんよね。」

心の温度は恋愛に燃える暑い夏だったり、失恋に悲しむ寒い冬だったり、そんな心の温度が私たちの周りを取り囲む季節関係なく訪れますね、という意味ですね。まさに私たちの恋愛を表しているような言葉です。

お次はこちら。

사랑해서 닮아진 게 아니라 닮아서 사랑에 빠진 거겠죠.(サランヘソ タラジン アニラ タラソ サランエ パジン ゴケッチョ)
「恋をして似てくるのではなくて、似ているから恋に落ちたんでしょう。」

こちらも共感できるポエムですよね。自分と恋人のことを頭に思い浮かべながら読んでみるとキュンとしますね。

また、

괜찮지 않을 때 가장 자주 쓰는 표현은 “괜찮아”(ケンチャンチ アヌル カジャン チャジュ スヌン ピョハヌン ケンチャナ)
「大丈夫じゃない時最も良く使う表現は “大丈夫”  」

これは女性のみなさん「わかる!」と共感できるのではないでしょうか?彼氏にわかってもらいたい気持ちがなかなか伝わらないときに読みたいポエムですよね。

まとめ

いかがでしたか?日本語ではなかなか愛の言葉を伝えるのは恥ずかしいかもしれませんが、韓国人の恋人ができたら思いを伝えてみたいですよね!

ぜひここで紹介した表現を使って、恋人との仲を深めてみてくださいね!

© 2024 K-Channel