イェップダとアルムダプタの違いをチェックしておこう!
韓国語で「美しい」と「綺麗」の言い方や使い方ををご紹介します。イェップダとアルムダプタにはどんな違いがあるのか、簡単なフレーズと一緒にチェックしていきましょう!
【関連記事】
- 韓国語で「こんばんは」はローマ字で何と書く?友達にはアンニョンで大丈夫?
- コンサートを盛り上げるメーセージボード!韓国語で何と書いたら目立つ?
- 韓国語で感謝の気持ちを伝えたい!両親や友達に送る感謝の言葉の使い分け
韓国語で「美しい」と「綺麗」はどうやって言うの?
韓国語で「美しいは」「아름답다(アルムダプタ)」といいます。美しい風景や物に対して多く使われます。人に対して「美しいです」と言う場合は、「아름다워요(アルムダウォヨ)」となります。そして、韓国語で「綺麗」は、「예쁘다(イェップダ)」といいます。「아름답다(アルムダプタ)」と同様、風景や物、人に対しても使えます。人に対して「綺麗です」と言う場合は、「예뻐요(イェッポヨ)」となります。
また、「예쁘다(イェップダ)」には、「綺麗」という意味の他にも、「可愛い」というようなニュアンスも含まれています。日本語では、かわいい商品を見たときなどに「可愛い」と言うことが多いですよね。韓国語では、そういう際にも「예쁘다(イェップダ)」と言うことが多いんです。使い方によっては、綺麗だけじゃなく「可愛い」という意味にも変わるので、覚えておきましょう
韓国語で「美しい」と「綺麗」の色々な言葉をチェック!
1. 「아름답지(アルムダプチ)」「美しいでしょ」/「예쁘지(イェップジ)「綺麗でしょ」
2. 「아름답네(アルムダプネ)「美しいね」/「예쁘네(イェップネ)「綺麗だね」
3. 「아름답잖아(アルムダプジャナ)「美しいじゃん」/「예쁘잖아(イェップジャナ)「綺麗じゃん」